Pasar al contenido principal

ES / EN

En Translatón de Yucatán traducirán Firefox y Wikipedia a idioma maya
Miércoles, Agosto 8, 2012 - 15:17

Los resultados esperados por 20 traductores bilingües de Yucatán son la traducción de Firefox al maya por completo, 500 artículos de la Wikipedia en maya y 10 documentos para la plataforma del Proyecto Lenguas en Peligro de Extinción de Google.

Mérida. Con el respaldo de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México (CDI), la Fundación Mozilla, a través de su comunidad nacional, así como del capítulo oficial de Wikimedia México, se realizará el primer Translatón en lengua maya en la ciudad de Mérida, Yucatán, este jueves 9 de agosto.

“Un Translatón (combinación del inglés translate y maratón) es un maratón de traducciones, donde lingüistas mayas estarán traduciendo el navegador Firefox, la Wikipedia en lengua maya y subirán a la red documentos de preservación a la plataforma del Proyecto Lenguas en Peligro de Extinción de Google”, comentó Julio Gómez Sánchez, organizador del evento y miembro de las comunidades impulsoras del evento.

Tanto Firefox como MediaWiki, el software que hace posible a Wikipedia, son perfectamente traducibles a otras lenguas. Este es el primer paso para que haya más contenidos y herramientas digitales para hablantes del maya.

Los resultados esperados por 20 traductores bilingües de Yucatán son la traducción de Firefox al maya por completo, 500 artículos de la Wikipedia en maya y 10 documentos para la plataforma del Proyecto Lenguas en Peligro de Extinción de Google.

El evento se realizará en el Hotel Del Gobernador en la colonia Centro de la capital yucateca a partir de las 8 de la mañana.

Autores

AETecno.com